Présentation
En anglaisAuteur(s)
-
John S. LOMAS : Directeur de recherche au Centre national de la recherche scientifique Université de Paris VII
-
Jean-Claude RICHER : Professeur titulaire de chimie organique à l’université de Montréal - Secrétaire de la division de chimie organique de l’Union internationale de chimie pure et appliquée
-
Marie-Françoise RUASSE : Directeur de recherche au Centre national de la recherche scientifique Université de Paris VII - Membre de la commission III-2 de l’Union internationale de chimie pure et appliquée
-
Jean TOULLEC : Directeur de recherche au Centre national de la recherche scientifique Université de Versailles - Membre de la commission spécialisée de terminologie et de néologie de la chimie - - Traduction française de Glossary of terms used in physical organic chemistry - (Recommandations IUPAC 1994), document de l’Union internationale de chimie pure et appliquée (Division de chimie organique - Commission de chimie organique physique) préparé sous la direction de P. MÜLLER, professeur au département de chimie organique à l’université de Genève.
Lire cet article issu d'une ressource documentaire complète, actualisée et validée par des comités scientifiques.
Lire l’articleINTRODUCTION
C e glossaire contient des définitions et notes explicatives concernant les termes utilisés dans le contexte de la recherche et des publications en chimie organique physique. Son but est de servir de guide à la terminologie de la chimie organique physique, cela afin d’atteindre un très large consensus quant aux définitions des termes courants et sur l’abandon de ceux qui ne sont pas satisfaisants. Par suite du développement de la chimie organique physique et de l’utilisation croissante de la terminologie de la chimie organique physique dans d’autres domaines de la chimie, l’édition 1994 [Pure Appl. Chem. 66, p. 1 077 (1994)] est très élargie par rapport à l’édition précédente, et ce glossaire inclut aussi des termes provenant de domaines voisins. Quelques définitions ont été modifiées, d’autres complètement révisées à la suite des commentaires exprimés par la communauté scientifique.
DOI (Digital Object Identifier)
CET ARTICLE SE TROUVE ÉGALEMENT DANS :
Accueil > Ressources documentaires > Sciences fondamentales > Caractérisation et propriétés de la matière > Introduction aux constantes physico-chimiques > Glossaire des termes utilisés en chimie organique physique > Avant-propos
Cet article fait partie de l’offre
Métier : responsable risque chimique
(242 articles en ce moment)
Cette offre vous donne accès à :
Une base complète d’articles
Actualisée et enrichie d’articles validés par nos comités scientifiques
Des services
Un ensemble d'outils exclusifs en complément des ressources
Un Parcours Pratique
Opérationnel et didactique, pour garantir l'acquisition des compétences transverses
Présentation
1. Avant-propos
De même que le « Glossary of terms used in physical organic chemistry », publié en 1994 par la Commission III.2 de l’Union Internationale de Chimie Pure et Appliquée, est une révision et une extension de celui édité en 1983 , cette nouvelle version en langue française vient en prolongement de la publication française précédente (Glossaire des termes de chimie organique physique, J.S. Lomas, M.-F. Ruasse et J. Toullec, l’Actualité Chimique, supplément au n 6, 1985).
Par ailleurs, les auteurs tiennent à remercier tous ceux qui les ont aidés dans la préparation de ce document. Ils expriment leur reconnaissance à Monsieur le Professeur Jean Rigaudy, Président de la Commission spécialisée de terminologie et de néologie de la chimie sous les auspices de la Délégation générale à la langue française, pour ses remarques fructueuses.
Président : 1987-93 P. Müller (Suisse).
Secrétaires : 1987-91 M.P. Doyle (États-Unis) ; 1991-1993 W. Drenth (Pays-Bas).
Membres titulaires : P.N.I. Ahlberg (Suède, 1987-91) ; E.A. Halevi (Israël, 1987-89) ; J.M. McBride (États-Unis, 1987-93) ; V. Minkin (URSS, 1991-93) ; O.M. Nefedov (URSS, 1987-91) ; M. Oki (Japon, 1987-91) ; J. Shorter (R-U, 1989-93) ; Y. Takeuchi (Japon, 1991-93) ; Z. Rappoport (Israël, 1991-93).
Membres associés : P.N.I. Ahlberg (Suède, 1991-93) ; T.A. Albright (États-Unis, 1987-91) ; W. Drenth (Pays-Bas, 1987-91) ; E.A. Halevi (Israël, 1989-93) ; R.A.Y. Jones (R-U, 1987-89) ; V. Minkin (URSS, 1987-91) ; O.M. Nefedov (URSS, 1991-93) ; C. Perrin (États-Unis, 1991-93) ; D. Raber (États-Unis, 1991-93) ; K. Schwetlick (RDA, 1987-89) ; Y. Takeuchi (Japon, 1987-91) ; P. Van Brandt (Belgique, 1987-93) ; J.R. Zdysiewicz (Australie, 1989-93).
Représentants nationaux : J.-L. Abboud Mas (Espagne, 1991-93) ; E. Baciocchi (Italie, 1989-93) ; M.V. Bhatt (Inde, 1989-91) ; X. Jiang (Chine, 1987-93) ; J.J.E. Humeres Allende (Brésil,...
Cet article fait partie de l’offre
Métier : responsable risque chimique
(242 articles en ce moment)
Cette offre vous donne accès à :
Une base complète d’articles
Actualisée et enrichie d’articles validés par nos comités scientifiques
Des services
Un ensemble d'outils exclusifs en complément des ressources
Un Parcours Pratique
Opérationnel et didactique, pour garantir l'acquisition des compétences transverses
Avant-propos
BIBLIOGRAPHIE
-
(1) - * - Les rapports et les règles préparées par d’autres Commissions de l’UICPA sont marqués d’un astérisque.
-
(2) - * - *IUPAC quantities. IUPAC : Physical Chemistry Division : Commission on Physicochemical Symbols, Terminology and Units. « Quantities, units and symbols in physical chemistry », (Mills, I., Cvitas, T., Homann, K., Kallay, N. et Kuchitsu, K., éds.) (1988), Black-well, Oxford.
-
(3) - * - IUPAC terminology for transformations. IUPAC : Organic Chemistry Division : Commission on Physical Organic Chemistry. Terminology for organic chemical trans-formations, Pure Appl. Chem., 61, p. 725 (1989). Transformation.
-
(4) - PEARSON (R.G.) - * - J. Am. Chem. Soc., 85, p. 3533 (1963). Acide dur.
-
(5) - PEARSON (R.G.) - « Introduction to hard and soft acids and bases », - Dowden, Hutchinson, Ross, Stroudsburg (1973). Acide dur.
-
...
Cet article fait partie de l’offre
Métier : responsable risque chimique
(242 articles en ce moment)
Cette offre vous donne accès à :
Une base complète d’articles
Actualisée et enrichie d’articles validés par nos comités scientifiques
Des services
Un ensemble d'outils exclusifs en complément des ressources
Un Parcours Pratique
Opérationnel et didactique, pour garantir l'acquisition des compétences transverses