Présentation

Article

1 - AVANT-PROPOS

  • 1.1 - Remarques générales
  • 1.2 - Organisation, abréviations et symboles de l’édition française

2 - GLOSSAIRE DES TERMES DE CHIMIE ORGANIQUE PHYSIQUE

Article de référence | Réf : K245 v1

Avant-propos
Glossaire des termes utilisés en chimie organique physique

Auteur(s) : John S. LOMAS, Jean-Claude RICHER, Marie-Françoise RUASSE, Jean TOULLEC

Date de publication : 10 mai 2001

Pour explorer cet article
Télécharger l'extrait gratuit

Vous êtes déjà abonné ?Connectez-vous !

Sommaire

Présentation

Version en anglais En anglais

Auteur(s)

  • John S. LOMAS : Directeur de recherche au Centre national de la recherche scientifique Université de Paris VII

  • Jean-Claude RICHER : Professeur titulaire de chimie organique à l’université de Montréal - Secrétaire de la division de chimie organique de l’Union internationale de chimie pure et appliquée

  • Marie-Françoise RUASSE : Directeur de recherche au Centre national de la recherche scientifique Université de Paris VII - Membre de la commission III-2 de l’Union internationale de chimie pure et appliquée

  • Jean TOULLEC : Directeur de recherche au Centre national de la recherche scientifique Université de Versailles - Membre de la commission spécialisée de terminologie et de néologie de la chimie - - Traduction française de Glossary of terms used in physical organic chemistry - (Recommandations IUPAC 1994), document de l’Union internationale de chimie pure et appliquée (Division de chimie organique - Commission de chimie organique physique) préparé sous la direction de P. MÜLLER, professeur au département de chimie organique à l’université de Genève.

Lire cet article issu d'une ressource documentaire complète, actualisée et validée par des comités scientifiques.

Lire l’article

INTRODUCTION

C e glossaire contient des définitions et notes explicatives concernant les termes utilisés dans le contexte de la recherche et des publications en chimie organique physique. Son but est de servir de guide à la terminologie de la chimie organique physique, cela afin d’atteindre un très large consensus quant aux définitions des termes courants et sur l’abandon de ceux qui ne sont pas satisfaisants. Par suite du développement de la chimie organique physique et de l’utilisation croissante de la terminologie de la chimie organique physique dans d’autres domaines de la chimie, l’édition 1994 [Pure Appl. Chem. 66, p. 1 077 (1994)] est très élargie par rapport à l’édition précédente, et ce glossaire inclut aussi des termes provenant de domaines voisins. Quelques définitions ont été modifiées, d’autres complètement révisées à la suite des commentaires exprimés par la communauté scientifique.

Cet article est réservé aux abonnés.
Il vous reste 92% à découvrir.

Pour explorer cet article
Téléchargez l'extrait gratuit

Vous êtes déjà abonné ?Connectez-vous !


L'expertise technique et scientifique de référence

La plus importante ressource documentaire technique et scientifique en langue française, avec + de 1 200 auteurs et 100 conseillers scientifiques.
+ de 10 000 articles et 1 000 fiches pratiques opérationnelles, + de 800 articles nouveaux ou mis à jours chaque année.
De la conception au prototypage, jusqu'à l'industrialisation, la référence pour sécuriser le développement de vos projets industriels.

DOI (Digital Object Identifier)

https://doi.org/10.51257/a-v1-k245


Cet article fait partie de l’offre

Métier : responsable risque chimique

(242 articles en ce moment)

Cette offre vous donne accès à :

Une base complète d’articles

Actualisée et enrichie d’articles validés par nos comités scientifiques

Des services

Un ensemble d'outils exclusifs en complément des ressources

Un Parcours Pratique

Opérationnel et didactique, pour garantir l'acquisition des compétences transverses

ABONNEZ-VOUS

Version en anglais En anglais

1. Avant-propos

De même que le « Glossary of terms used in physical organic chemistry », publié en 1994 par la Commission III.2 de l’Union Internationale de Chimie Pure et Appliquée, est une révision et une extension de celui édité en 1983 , cette nouvelle version en langue française vient en prolongement de la publication française précédente (Glossaire des termes de chimie organique physique, J.S. Lomas, M.-F. Ruasse et J. Toullec, l’Actualité Chimique, supplément au n 6, 1985).

Par ailleurs, les auteurs tiennent à remercier tous ceux qui les ont aidés dans la préparation de ce document. Ils expriment leur reconnaissance à Monsieur le Professeur Jean Rigaudy, Président de la Commission spécialisée de terminologie et de néologie de la chimie sous les auspices de la Délégation générale à la langue française, pour ses remarques fructueuses.

Composition de la Commission pendant la préparation du glossaire (1987-93)

Président : 1987-93 P. Müller (Suisse).

Secrétaires : 1987-91 M.P. Doyle (États-Unis) ; 1991-1993 W. Drenth (Pays-Bas).

Membres titulaires : P.N.I. Ahlberg (Suède, 1987-91) ; E.A. Halevi (Israël, 1987-89) ; J.M. McBride (États-Unis, 1987-93) ; V. Minkin (URSS, 1991-93) ; O.M. Nefedov (URSS, 1987-91) ; M. Oki (Japon, 1987-91) ; J. Shorter (R-U, 1989-93) ; Y. Takeuchi (Japon, 1991-93) ; Z. Rappoport (Israël, 1991-93).

Membres associés : P.N.I. Ahlberg (Suède, 1991-93) ; T.A. Albright (États-Unis, 1987-91) ; W. Drenth (Pays-Bas, 1987-91) ; E.A. Halevi (Israël, 1989-93) ; R.A.Y. Jones (R-U, 1987-89) ; V. Minkin (URSS, 1987-91) ; O.M. Nefedov (URSS, 1991-93) ; C. Perrin (États-Unis, 1991-93) ; D. Raber (États-Unis, 1991-93) ; K. Schwetlick (RDA, 1987-89) ; Y. Takeuchi (Japon, 1987-91) ; P. Van Brandt (Belgique, 1987-93) ; J.R. Zdysiewicz (Australie, 1989-93).

Représentants nationaux : J.-L. Abboud Mas (Espagne, 1991-93) ; E. Baciocchi (Italie, 1989-93) ; M.V. Bhatt (Inde, 1989-91) ; X. Jiang (Chine, 1987-93) ; J.J.E. Humeres Allende (Brésil,...

Cet article est réservé aux abonnés.
Il vous reste 95% à découvrir.

Pour explorer cet article
Téléchargez l'extrait gratuit

Vous êtes déjà abonné ?Connectez-vous !


L'expertise technique et scientifique de référence

La plus importante ressource documentaire technique et scientifique en langue française, avec + de 1 200 auteurs et 100 conseillers scientifiques.
+ de 10 000 articles et 1 000 fiches pratiques opérationnelles, + de 800 articles nouveaux ou mis à jours chaque année.
De la conception au prototypage, jusqu'à l'industrialisation, la référence pour sécuriser le développement de vos projets industriels.

Cet article fait partie de l’offre

Métier : responsable risque chimique

(242 articles en ce moment)

Cette offre vous donne accès à :

Une base complète d’articles

Actualisée et enrichie d’articles validés par nos comités scientifiques

Des services

Un ensemble d'outils exclusifs en complément des ressources

Un Parcours Pratique

Opérationnel et didactique, pour garantir l'acquisition des compétences transverses

ABONNEZ-VOUS

Lecture en cours
Avant-propos
Sommaire
Sommaire

BIBLIOGRAPHIE

  • (1) -   *  -  Les rapports et les règles préparées par d’autres Commissions de l’UICPA sont marqués d’un astérisque.

  • (2) -   *  -  *IUPAC quantities. IUPAC : Physical Chemistry Division : Commission on Physicochemical Symbols, Terminology and Units. « Quantities, units and symbols in physical chemistry », (Mills, I., Cvitas, T., Homann, K., Kallay, N. et Kuchitsu, K., éds.) (1988), Black-well, Oxford.

  • (3) -   *  -  IUPAC terminology for transformations. IUPAC : Organic Chemistry Division : Commission on Physical Organic Chemistry. Terminology for organic chemical trans-formations, Pure Appl. Chem., 61, p. 725 (1989). Transformation.

  • (4) - PEARSON (R.G.) -   *  -  J. Am. Chem. Soc., 85, p. 3533 (1963). Acide dur.

  • (5) - PEARSON (R.G.) -   « Introduction to hard and soft acids and bases »,  -  Dowden, Hutchinson, Ross, Stroudsburg (1973). Acide dur.

  • ...

Cet article est réservé aux abonnés.
Il vous reste 93% à découvrir.

Pour explorer cet article
Téléchargez l'extrait gratuit

Vous êtes déjà abonné ?Connectez-vous !


L'expertise technique et scientifique de référence

La plus importante ressource documentaire technique et scientifique en langue française, avec + de 1 200 auteurs et 100 conseillers scientifiques.
+ de 10 000 articles et 1 000 fiches pratiques opérationnelles, + de 800 articles nouveaux ou mis à jours chaque année.
De la conception au prototypage, jusqu'à l'industrialisation, la référence pour sécuriser le développement de vos projets industriels.

Cet article fait partie de l’offre

Métier : responsable risque chimique

(242 articles en ce moment)

Cette offre vous donne accès à :

Une base complète d’articles

Actualisée et enrichie d’articles validés par nos comités scientifiques

Des services

Un ensemble d'outils exclusifs en complément des ressources

Un Parcours Pratique

Opérationnel et didactique, pour garantir l'acquisition des compétences transverses

ABONNEZ-VOUS